Nous sommes actuellement le jeu. mars 28, 2024 10:49 am

Le fuseau horaire est réglé sur UTC+01:00




Publier un nouveau sujet  Répondre au sujet  [ 1 message ] 
Auteur Message
 Sujet du message : Per Ardua ad Astra
MessagePublié : mer. déc. 27, 2017 20:34 pm 
Hors-ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription : ven. sept. 28, 2007 12:41 pm
Messages : 1419
Localisation : St Leu d'Esserent
Bonjour, 2018 sera le centième anniversaire de la création de la Royal Air Force mais sa devise a fêté son centenaire en 2012.
Mais comment est-elle née? Quelques éléments de réponse avec ce premier texte extrait de "ABC of the RAF" de 1943.

"La devise de la RAF a fait l'objet de discussions, car il n'existe pas d' équivalent satisfaisant en anglais.
Son origine date de 1912, le général Sir Frederick Sykes, qui commandait du Royal Flying Corps (Wing Military), a demandé des suggestions pour une devise et reçues de deux officiers des Royal Engineers des combinaisons de diverses citations latines,
"Ad Astra par Ardua» est la devise de la famille Drummond, de Midhope, Comté de Perth (Ecosse).
Une phrase bien connue de Virgile «Sic itur ad Astra», tandis que la devise de l'Université de Birmingham est "Per Ardua ad Alta".
"Per Ardua ad Astra" fut adopté, et rapidement connue mondialement .
Le sens de la devise RAF est indiqué par la traduction approximative "à travers les difficultés jusqu'aux étoiles" (succès ou gloire immortelle)."

Maintenant un deuxième texte tiré du livre de Chaz Bowyer "Histoire de la RAF", de 1977.

" Sa devise officielle, "Per Ardua ad Astra", approuvée par le Roi le 15 mars 1913 est promulguée par décret militaire n°3 du mois d'avril suivant, n'avait pas de traduction officielle. Cette devise avait été celle d'une grande famille irlandaise, les Mulvany, pendant des siècles, et avait été citée dans l'ouvrage de Sir Henry Haggard: The people of the Mist (les gens de la brume). C'est par un soir de mai 1912 que le lieutenant J.S. Yule du Royal Engineer devenu par la suite Group Captain, se souvint de cette formule alors qu'il se promenait à travers la plaine de Farnborough en compagnie du Lieutenant J.N. Fletchern (Royal Engineer) devenu par la suite Wing Commander. Ces deux officiers subalternes s'entretenaient de la suggestion faite par leur chef de corps (Sykes) leur proposant de trouver une devise officielle pour le jeune Royal Flying Corps lorsque ce passage du roman de Haggard revint à l'esprit de Yule. Il est impossible même encore de nos jours de fournir une traduction exacte de la formule, mais il semble que les Mulvany l'aient toujours comprise dans le sens de "par-delà les difficultés, vers les cieux"; tandis que l'interprétation personnelle de Haggard était "par la lutte vers les étoiles". Intraduisible et inconnue, cette expression n'en deviendra pas moins la fière devise choisie par les pionniers de l'aviation militaire britannique pour définir leur rôle dans le premier conflit aérien du monde."

Alors voilà deux versions concernant la source de cette devise, malgré le sérieux de ces textes et bien cent ans plus tard on se pose encore la question, il suffit de voir sur le site Officiel de la RAF:
http://www.raf.mod.uk/history/theroyalairforcemotto.cfm

Pour résumé, en français bien de chez nous, cela donne: "A travers l'adversité, jusqu'aux étoiles"
Amicalement jph


Pièces jointes :
DSCN6456.JPG
DSCN6456.JPG [ 146.55 Kio | Consulté 5206 fois ]
Haut
   
Afficher les messages publiés depuis :  Trier par  
Publier un nouveau sujet  Répondre au sujet  [ 1 message ] 

Le fuseau horaire est réglé sur UTC+01:00


Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 8 invités


Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas transférer de pièces jointes dans ce forum

Rechercher :
Atteindre :  
(c)picardie-1939-1945.org
[ Time: 0.266s | Queries: 26 | Peak Memory Usage: 25.51 Mio | GZIP: Off ]